这个版本是国风版,我认为是播讲最好的一个版本 内容简介: 故事讲述的是三位当代摸金校尉,为解开部放消失的千古之谜,利用风水秘术,解读天下大山大川的脉搏,寻找一处处失落在大地深处的龙楼宝殿。毕竟那龙形虎藏、揭天拔地、倒海翻江的举动,都迥异庸俗,在离奇诡异的地下世界中,历史的神秘面纱正一层层地被揭开…… 关于鬼吹灯有声版: 鬼吹灯受到了广大网友的欢迎,所以有不少电台做成了有声版,这些有声版有恐怖的气氛,精彩的配音。从另外一个角度让网友体验鬼吹灯的魅力,有声版有几个版本。 1、艾宝良版(目前已经讲完了两部八本的鬼吹灯) 2、青雪版 (第一部已经播讲完毕) 3、ebc5——丰凡版 (正在播讲第六季,也就是第二部第二本,南海归墟) 4、小东版(深夜故事版):小东版即深夜故事版,小东是深夜故事这一栏目的主持人。(只有第一部前四本) 5、周建龙版(只有第一部前四本) 6、成都交通电台午夜末班车周铁、叶辛版 7、苏州电台古怪事务所国风版,已播出到第八季 关于国风版《鬼吹灯》 最近看到不少朋友对于国风版《鬼吹灯》的删改情况提出疑问,干脆就在这里一并回答。 国风版《鬼吹灯》首先是“改编”版。这个双引号是起到强调作用的。 改编的算则是: 突出重点,详略得当。 删去国风认为的抄袭、雷同、前后矛盾等旁逸斜出的东西; 增入国风认为符合宣传政策、服务作品主题、有助于提升作品层次,方便听众了解、接受的内容。 举例: 1、在《精绝古城》的起始部分,删去和《济公传》《雪山惊魂》重复的内容; 2、在《昆仑神宫》中,变更阿香的相关情况,原著是阿香的胳膊断了,国风的版本当中,则并没有断; 3、在《云南虫谷》中,删去了鹧鸪哨的相关情节;后来,又删去了铁棒喇嘛的相关情节。 4、接下来的《巫峡棺山》中,更会在保持主线不断的情况底下,进行更广泛的删改和变更。 最简单一点,《怒晴湘西》中刚开场陈瞎子酒店里的一段解释的顺序就已经做了调整,使之更有逻辑性。 当然,盗墓四大门派的传承和脉略和一些精彩的故事,将会在叙述完主体故事之后,出一个系列,名叫《鬼吹灯·前传》,对相关内容进行重新编辑、整理,系统而详细地进行交代。 如果想听完全忠于原著的播讲,可能国风版《鬼吹灯》不是您的最好的选择 国风版《鬼吹灯·怒晴湘西》更新完毕 在播这部小说之前,有个听友告诉我,《怒晴湘西》是他认为的天下霸唱写得最好的一部,让我一定要播。 在播这部小说之前,去看天下霸唱写的心得,说《怒晴湘西》是他写得非常认真的一部,中间尽量体现旧时绿林的豪气、争斗、暗语,甚至于还专门编了一部分的暗语——如“常胜山”“北极山”之类。 反复看了三遍之后,感觉这部小说可以用跟之前完全不同的语气——用说书的感觉来播。所以,在改编当中,也改成白话文,疏通思路的同时,也加入了诸如“话说”“书中暗表”之类的书腔。 音效选择方面,因为涉及到盗众的情况,杂取了赵季平的《水浒传》、郭文景的《川崖悬葬》、杨立青的《乌江恨》等曲目,但总得来说,只求表意,不成体系。最为让我不满意的是怒晴鸡斗铁琵琶那一场,总觉得应该配上《十面埋伏》的琵琶曲,可惜,当时时间实在是有限,没能去做好。惭愧! 这是《鬼吹灯》播讲到现在,删节最少但改动最大的一部(可能有些朋友又要骂我了~~) 原因很简单,这一部小说当中,死的人太多,结局太惨。于是,我就作了一些改动,坦白从宽如下: 1、苗人向导的结局没让他悲惨死去,而是让陈瞎子给了他一些钱,让他回家去了; 2、红姑娘在原书中是凄凉死去的,在我的版本里,用了曲笔,让她和鹧鸪哨终成了眷属(不知道雪莉杨会不会跳出来骂我o(∩_∩)o...) 58集,历时3各月,这中间,有为了生计辛苦跑业务颜面丢尽的时候,有家庭遭遇变故痛不欲生的时候,有感冒发烧声带水肿吃激素药保住嗓音的时候……但总归还是完成了,惟愿大家听了之后,不会为三个月中间的嗓音有细微的波动而影响听感。 有个小花絮:本部小说中的罗老歪——经过我的考证,他应该是跟我是同乡,所以我就用我家乡的方言为他配的音。听了之后,你能猜出我是哪里人吗?哈~ 预告一下:接下来,11月9日,要推出的是《
驱魔人》的新一季《迷城》。 还是那句话,国风改编制作播出,感谢收听!
作者:国风 播音:天下霸唱